1 Peter 3:9
“Do not repay evil with evil or insult with insult. On the contrary, repay evil with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing.”
1 Peter 3:9 – NIV New International Version“Don’t repay evil for evil. Don’t retaliate with insults when people insult you. Instead, pay them back with a blessing. That is what God has called you to do, and he will bless you for it.”
1 Peter 3:9 – NLT New Living Translation“Do not repay evil for evil or reviling for reviling, but on the contrary, bless, for to this you were called, that you may obtain a blessing.”
1 Peter 3:9 – ESV English Standard Version“not returning evil for evil or insult for insult, but giving a blessing instead; for you were called for the very purpose that you might inherit a blessing.”
1 Peter 3:9 – NASB New American Standard BibleNot rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing.
1 Peter 3:9 – KJV King James Bible“Do not pay others back evil for evil or insult for insult. Instead, keep blessing them, because you were called to inherit a blessing.”
1 Peter 3:9 – ISV International Standard Version“not returning evil for evil, or insult for insult, but giving a blessing instead; for you were called for the very purpose that you might inherit a blessing.”
1 Peter 3:9 – NAS 1977 New American Standard 1977Not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that you are thereunto called, that you should inherit a blessing.
1 Peter 3:9 – AKJV American King James Version
Huwag ninyong gantihan ng masama ang masama. Huwag ninyong sumpain ang sumusumpa sa inyo. Sa halip, pagpalain ninyo sila dahil pinili kayo upang tumanggap ng pagpapala ng Diyos.”
1 Pedro 3:9 – MBBTAG Magandang Balita Biblia